-
翻訳
2019.03.18
当校の通訳・翻訳事業部ではやはり英語、中国語の仕事が中心になっています。
ここでは「翻訳」のお話をしましょう。
AIの発達でいよいよ翻訳も機械(機械翻訳)に移っていく時代になりつつありますが、
現在のところでは語族の違う言語の間では無理があります。今日は「英語」と「日本語」の翻訳についてのお話をしましょう。
単語の翻訳などはかなり進んで来ていますが、やはり「校正」と「リライト」をしっかりする必要があります。
文章になりますと決まり文句などの短文は翻訳になってきましたが、
関係代名詞の入った長文になってきますと「何を言っているのか分からない」文章になってしまいます。
ですからここでは「リライト」をすることになるのですが、
「直接翻訳」する以上に時間がかかってしまいます。
短期間のうちに完成しないといけないので「機械翻訳」にすると思っていますと、大きな間違いになります。翻訳については初期の段階でどうぞご相談下さい。
外国語学校クイーンズ
通訳・翻訳事業部
tel.0120-291-087